MZM u Francuskoj – RLB TC

Sredinom rujna u francuskom gradu Annecy, smještenom 35 kilometara južno od Geneve, započeo je jednotjedni trening s ciljem makivanja barijera u korištenju engleskog jezika. Trening je kreiran unutar Youth in Action programa, dok se za financije pobrinula Francuska Nacionalna Agencija. Ciljana grupa pristupnika projekta bili su članovi nevladinih organizacija, različitih uzrasta i zanimana, iz raznih europskih zemalja. Tako su osim predstavnika Hrvatske, na treningu prisustvovali predstavnici Poljske, Gruzije, Nizozemske, Portugala, Albanije, Austrije, te većina njih, iz zemlje domaćina, Francuske.

Sredinom rujna u francuskom gradu Annecy, smještenom 35 kilometara južno od Geneve, započeo je jednotjedni trening s ciljem makivanja barijera u korištenju engleskog jezika. Trening je kreiran unutar Youth in Action programa, dok se za financije pobrinula Francuska Nacionalna Agencija. Ciljana grupa pristupnika projekta bili su članovi nevladinih organizacija, različitih uzrasta i zanimana, iz raznih europskih zemalja.

Tako su osim predstavnika Hrvatske, na treningu prisustvovali predstavnici Poljske, Gruzije, Nizozemske, Portugala, Albanije, Austrije, te većina njih, iz zemlje domaćina, Francuske. Svi prisutni smatrali su da je njihova slabost u praksi korištenja engleskog jezika barijera u izvršavanju dužnosti, bilo u trenutnom ili nadolazećem poslu. Vesela internacionalna grupica ljudi barijere je trebala, i uspjela, maknut pomoću interkulturalnog komuniciranja i pomno razrađenog programa kojeg su pripremili Denis Morel (trener specijaliziran za interkulturalno učenje) i Patty Key (engleska učiteljica, specijalizirana za podučavanje engleskog jezika govornicima kojima on nije materinski jezik). Osim makivanja barijera i stvaranja pouzdanja u korištenju engleskog jezika, naglasak je bio i na projektima YiA programa drugačije prirode. Tako se raspravljalo o aktualnim problemima mladih u zemljama iz kojih dolaze sudionici treninga, mogućnostima njihovog rješavanja, te se najzad radila simulacija projekata koje bi bilo moguće realizirati u budućnosti.

Dakako da je sav taj rad tekao kroz koristenje engleskog jezika, čime smo imali dvostruku dobit, a i izravni uvid u važnost jedinstvenog jezika sporazumijevanja. Također, kroz sve spomenuto učilo se razumijevanju interkulturalnih situacija u internacionalnim partnerstvima i timskom radu. Toleranciji i prihvaćanju ljudi sa drugačijom kulturološkom i demografskom pozadinom. Motivirani prekrasnim krajem u kojem smo se našli i ljudima s kojima smo odmah usprkos različitostima našli zajedničke teme, pretpostavljam da smo izvršili naše dužnosti. Ostali smo prijatelji spremni za daljnju suradnju, sa zajedničkim blogom i zajedničkim jezikom komunikacije – engleskim.

You may also like...